禁止事項は英語で、Prohibitions


%e7%a6%81%e6%ad%a2

日本語でもよくある、禁止の札や張り紙。

英語ではどのように表現するのか、調べてみました。

スポンサーリンク

禁止事項は英語で、Prohibitions

禁止事項 ⇒ Prohibitions
立ち入り禁止 ⇒ keep out
関係者以外立ち入り禁止 ⇒ Staff only(Authorized Personnel Only)
駐車禁止 ⇒ No Parking
禁止事項 ⇒ Prohibitions
撮影禁止 ⇒ No pictures please
ポイ捨て禁止 ⇒ No Littering.
飲食物の持ち込みはご遠慮ください ⇒ No outside food and drinks allowed.
私のイラストは転載禁止です ⇒ Do NOT post my artworks on any website.

ただし狭く、政庁跡周辺は駐車禁止なので公共交通機関の利用を勧める。

However, because the parking spaces are small and parking is prohibited in the area around the remains of the government office, using public transportation is recommended.

そのため出家者の戒律には、性行為の禁止(不淫戒)、自慰行為の禁止(故出精戒)、異性と接触することの禁止(触女人戒)、猥褻な言葉を使うことの禁止(麁語戒)、供養として性交を迫ることの禁止(嘆身索供養戒)、異性と二人きりになることを禁止(屏所不定戒)、異性と二人でいる時に関係を疑われる行動することを禁止(露処不定戒)など、性欲を刺激する可能性のある行為に関しては厳しい制限がある。

Accordingly, in the commandments for priests there are strict restrictions for activities that could stimulate sexual desires such as the prohibition of sexual intercourse (fuin-kai), that of masturbation (koshutsusho-kai), that of contact with women (shoku-nyonin-kai), that of using evil-minded words (sogo-kai), that of urging sexual intercourse as a memorial service (tanshinsaku-kuyo-kai), that of staying alone with a woman (byosho-fujo-kai), and that of doing what which incurs a doubt about their relationship at the time of being alone with a woman (rosho-fujo-kai).

読んで身に付く英語勉強法マガジン(Cheer up! English)

See you next time!

(誰かさんのマネです)

スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
スポンサーリンク
スポンサーリンク